Что такое идиш
На одном из наиболее удивительных языков нашей земли — на идише говорят евреи
почти всех стран мира. До начала второй мировой войны на идише говорило или как
минимум его понимало восемь миллионов евреев.
Но разве не иврит древнейший язык Ветхого завета, на котором объяснялся народ
израильский? «Да»,— ответим мы на этот вопрос. Иврит — язык ученых, язык церкви,
язык великих литературных памятников и язык сегодняшнего государства Израиль,
язык его народа. Многие специалисты, занимающиеся изучением иврита, считают идиш
своего рода диалектом, на котором говорят малообразованные слои населения.
На самом же деле идиш получил свое развитие в Германии. Почти целую тысячу лет
тому назад многие евреи из Франции и с севера Италии начинали селиться в
Германии. И как всегда, когда начинают смешиваться воедино различные языки
(немецкий, на котором говорили жители Германии, и французский с итальянским,
которым переселенцы активно пользовались ранее), начал образовываться новый
диалект. Именно он и получил название идиша. Кстати, само слово «идиш»
происходит от немецкого прилагательного «еврейский» (judisch).
В конце четырнадцатого столетия множество евреев переселилось в польские земли и
на территорию соседних с Польшей стран. В новых землях начали развиваться и
новые вариации идиша, включавшие в себя местные языки. Те же, кто остался в
Германии, продолжали развивать идиш, добиваясь его совершенства.
Слова в идише записываются символами, взятыми из иврита. Немало в идише и слов,
заимствованных из иврита, но тем не менее во многом языки эти различаются.
Интересно, что в течение долгого времени на идише говорили главным образом
женщины. Мужчины же использовали иврит. Объяснялось это просто — среди евреев
только мужчины могли получить образование. В школах обучение велось на иврите.
Таким образом, неудивительно, что идиш получил прозвище «язык матерей».
Пожалуй, ни один язык в мире не заимствует такое количество слов из языка страны
пребывания, как идиш. Тек, например, большинство из тех, кто говорил на идише в
США, употребляет английские слова для обозначения таких предметов, как «ковер»,
«пол», «платье», «шляпа». И все же немало образованных евреев в Соединенных
Штатах пытаются говорить только на идише, не используя английских слов. Кстати,
многие слова из идиша повсеместно употребляются людьми, не являющимися евреями
по рождению.
Постоянная ссылка на страницу: http://pochemy.net/?n=131